top of page

象徵著家族歷史的長名

Olá, Quanto tempo não vi vocês! Eu estava um pouquinho ocupada com as provas chatas, mas agora todo está tranquila. Todo joia contigo?

  終於將所有事情告一段落了!雖然距離上一封信只過了短短十幾天,但對我來說就像是已經好幾個月甚至好幾年沒提筆寫過信一般。(約卡在旁邊說著這就是他一整天都沒吃巧克力的心情,現在我終於能體會了!還囑咐我一定要將這句話寫進信裡來補充。天吶,我真是無法理解?)發生了很多事想告訴大家,為了避免忘記我還有把它們寫下來。但非常無法令人相信──包括我也無法相信──地是我忘記我把那些零散的文字落在哪了。

  上一封信裡楊問到了在葡萄牙文中是不是所有男性的名字都是o結尾、女性則是a結尾這個問題。仔細想想我似乎說得太過籠統了,這並不是個硬性的規則,確實也有以e結尾的女性名字或者以其他字母結尾的男性名字,只是以o結尾的男性名字和以a結尾的女性名字比較常見罷了,像是我的名字卡洛塔(Carlota)、約卡的名字約翰(João)以及爹地和媽咪的名字,喬凡諾(Giovano)和露希安娜(Luciana)。

  基本上以a結尾的都是女性的名字,但也有像伊蕾妮(Irene)這種以e結尾的名字在,一般來說結尾都會是ne。但也有喜歡為孩子以英文名字命名的家庭在.我就認識一位名為妮可(Nicole)的可愛女孩,是我們學校小學部的孩子。

  男性的話就複雜了點……喔,老天。我其實從沒想過名字性別的問題,對我們來說分辨名字的性別是一件極其自然的事,但這值得深思,如果我以後有小孩取錯了名字該怎麼辦?(約卡說沒人會喜歡我這種暴力的女性,我才不暴力!)──好,讓我們忘掉前面那些不重要的句子,尤其是約卡說的話。總而言之──不一定所有男性的名字都是o結尾,像是在巴西很常見的米格爾(Miguel)這名字,或者約卡的第二個名字卡洛斯(Carlos)。

  大致上就是這樣,希望有回答到楊的問題 : )!另外,署名為西瓜精(天吶,這個是中文字嗎?有著方角又有圓弧真是難懂……試著在紙上練習了幾次但沒有一個字寫得像的!我想沒有人會看得懂這些線條雜亂的小圖案。)的女孩子提到了中文對於名字用字的刻板印象,這樣是不是經常會造成一些問題困擾妳呢?我有點好奇,約卡也是。對我們來說東方文化十分神祕,能有機會了解當然就會試著多了解一些啦。

  說到名字,我好像沒有提過葡文中名字的組合?一般來說都是名字再加上父親的姓氏,我的話還加上了母親的,所以總共有兩個姓氏。通常是母親的姓氏在前、父親的姓氏在後,但並不是個規定,只要父母兩方接受就好。我的姓氏就剛好相反,艾爾維斯是爹地的姓氏、德.莫拉伊斯則是媽咪的姓氏。不過我從沒問過他們為甚麼這麼決定姓氏的順序,或許他們是抽小紙籤決定的吧?這也說不定。

  至於約卡這個名字我想可能有繪人會感到疑惑,這是個複合名,全稱為約翰.卡洛斯,喊他約翰或者卡洛斯都可以,而我慣稱他的暱稱約卡。因為名字重複率高的關係,巴西有非常多的複合名,如加布里奧.艾杜亞爾多(Gabriel Eduardo)、朱利歐.凱薩(Júlio César)、保羅.亨利(Paulo Henrique)、瑪莉亞.克拉拉(Maria Clara)和安娜.卡洛琳娜(Ana Carolina),這些都是巴西常見的複合名。

  關於姓氏我有一些想補充的東西,雖然這封信有些冗長可能會讓各位失去耐心,但我實在止不住想繼續寫下去的衝動。在比較古老的葡萄牙家族裡──或者該說是比較古老的歐洲家族裡──孩子們會繼承父親、母親、爺爺、奶奶、祖父、祖母或者其他得追溯到更久之前的祖先們的名字或姓氏。帝國時期的巴西首任皇帝佩德羅一世(Pedro I)──也就是葡萄牙有著「士兵國王」此一綽號的佩德羅四世──就有個非常長的名字:佩德羅.德.艾爾坎塔拉.弗朗西斯科.安東尼奧.約翰.卡洛斯.哈維爾.德.保拉.米格爾.拉斐爾.約亞金.約瑟.貢札加.帕斯卡爾.西普里亞諾.撒拉分.德.布拉干薩.波旁(Pedro de Alcântara Francisco Antônio João Carlos Xavier de Paula Miguel Rafael Joaquim José Gonzaga Pascoal Cipriano Serafim de Bragança e Bourbon)。或許不及擁有世界上最長名字的沃爾夫+585先生(Sr. Wolfe+585),但這也是個夠──長的名字了。

  如果我有這樣的名字的話,我想每每在考卷紙上填寫姓名、或者簽署文件(像是在這封信的末尾署名)時我都會詛咒家族淵源長久的歷史吧──當然這只是個玩笑話,別在意別在意──擁有這麼長的名字雖然看起來很帥氣,但在簽名時可真是痛苦呀。

  不知不覺寫了這麼多……唔。我想就到此為止吧。瑪莉亞分享的愛爾蘭式早餐感覺真豐盛美味,令人食指大動!但那黑色的……呃、煎豬血碎肝臟?我有點不敢嘗試,也無法想像味道和咀嚼起來的口感,不過我想對於當地人來說那是相當受歡迎的一道食物。

  既然說到早餐,那麼下一封信我就來介紹介紹巴西的早餐吧!Até próxima carta!

Um beijo e abraço, todo de bom para vocês. Araras, São Paulo, Brasil. 06/09/2014

Carlota Alves de Moraes

Recent Posts
Search By Tags
尚無標記。
Archive
Follow our Plurk

追蹤我們的官方噗浪

bottom of page