top of page

熱鬧的初春

Hi everyone, how's it going?

看到紙魚和尚恩寫到了我的姓氏「康乃爾」,就來聊聊名字好了。噢對了,我的姓氏的念法其實是「尼康乃爾」。

愛爾蘭文姓氏都會有前綴,最常看見的就是Ó或是英格蘭化的O'了,比如說我的哥全名是Stephen Ó Conaill,意思是Stephen, the son of Conaill;而我的名字Ila-Maria Ní Conaill,意思則是Ila-Maria, the daughter of Conaill。這算是愛爾蘭文命名系統中還在傳承的一個規則......另外雖然很不想提起,但是數百年前的英國化之後,O'的用法已經不限於男女了,但是既然這個影響是「英格蘭化」,我當然要遵循純愛爾蘭的規則使用Ní囉,嗯哼。

也許大家都知道,古老的歐洲從有家族意識開始,自報姓名時總是說「我是誰誰誰之子」,每個家族成員都會以自己的姓氏為榮,長輩也常常耳提面命「不要辜負這個姓氏」、「要為這個家族盡心盡力」云云。雖然現在這種封建習俗看起來有些冥頑不靈,很多年輕人也沒這麼在意這些事了,但是在某些場合看到還是挺熱血沸騰的--比如說George R. R. Martin的史詩小說《冰與火之歌》,被HBO翻拍成連續劇,看到喜歡的角色說出一長串的家族背景與稱號還真是帥氣啊。附帶一提,我最喜歡龍之母丹妮莉絲了,希望她可以獲得最後勝利。

是說冰與火之歌有很多場景是在愛爾蘭拍攝的喔(雖然是北愛……嗯是英國。不過呢--愛爾蘭就是愛爾蘭喔。)是君臨城附近的場景拍攝地。還蠻多人因為朝聖而前來愛爾蘭的。

3月好像有很多狂歡節,我們也有個大日子!3月17日是愛爾蘭國慶日,我們叫它St. Patric's Day,紀念聖派翠克將新教傳入愛爾蘭,這一天全世界都有很瘋狂的綠色活動,美國啦、澳洲啦有很多人會把自己穿的綠綠的,配上愛爾蘭神話中愛錢的地精Leprechaun和四葉草Sharmlock的象徵物,是逃離英國淫威散落在世界各地的愛爾蘭後裔為自己的祖國慶祝的日子。如果你曾經在你的國家看到有人在慶祝3月17日,何不找個時間來發源地愛爾蘭看看呢=)

習慣網站系統後愛爾蘭人話癆的本性就開始暴露了,希望大家別介意啊。不知道各位的名字有沒有什麼有趣的典故呢?

也期待各位3月的各個狂歡節的照片!

Cheers!

Ila-Maria Ní Conaill, Dublin

1.3.2014

Recent Posts
Search By Tags
尚無標記。
Archive
Follow our Plurk

追蹤我們的官方噗浪

bottom of page